Résumé : L'histoire commence à l'époque où le monde était suffisamment jeune pour s'appeler Paradis. "Paradis ? grommela Adam. Jamais entendu parler." Contrairement aux lecteurs. Et à Eve aussi. Ils se promènent et l'auteur décrit cette nouvelle contrée ... Mais il n'y a pas d'humain. "Nous allons sans doute devoir nous marier." déduit Eve de la situation. "Se marier ? Jamais entendu ça", dit Adam presque aimable. Eve est pédagogique : "Se marier, ça veut dire rester ensemble. Mais d'abord il faut que nous nous aimions. C'est ainsi que ça commence. Vous voyez une objection à ce que nous nous aimions ?" Adam ignore tout, le fait savoir, mais, après quelques travaux pratiques : "Je ne vois aucune objection, je dirais même que, d'une certaine manière, ça me convient, aimer". C'est donc une histoire qui commence avant les sentiments ... L'une des particularités de "Quand le monde était jeune", qui a reçu le prix 1996 de la littérature jeunesse en Suisse allemande et en Allemagne est qu'on n'a pas à se creuser pour trouver des passages à citer. Ellipse, rapidité, désinvolture, élégance : les contes, très bien traduits par Gilbert Musy, filent si vite que, souvent, on rate la chute. Et d'ailleurs Jurg Schubiger, dont ce n'est pas le premier livre pour enfant et qui écrit aussi pour les grandes personnes, n'hésite pas à déconcerter son lecteur en inventant des fables sans chute et sans morale.
Notes : Prix 1996 de la littérature jeunesse en Suisse allemande et en Allemagne